文月海②「笹の葉ラブレター 」中日罗马歌词
中日歌词来自网易云,侵删,自翻罗马音。
发个以前注好的混个更新……
◇————◇◇————◇◇————◇
「笹の葉ラブレター 」
(原题:たなばたさま)
唱:文月海(CV羽多野涉)
One day 傷ついて
One day ki zu tsu i te
One day 刺痛着
鍵かけた、夏の記憶
ka gi ka ke ta、na tsu no ki o ku
尘封的夏日回忆
Ster night 今日だけは
Ster night kyu u da ke wa
Ster night 仅限今日
紐解いて そっと君を想う
hi mo to i te so tto ki mi wo o mo u
放下心结 静静的想念你
煌めく星の川まで
ki ra me ku ho shi no ka wa ma de
向着闪烁着熠熠星辰的河川
手を伸ばして届くかなんて
te wo no ba shi te to do ku ka、na n te
伸出手能触碰到吗
二人並んで夢見てた
fu ta ri na ra n de yu me mi te ta
あの日には 戻れない
a no hi ni wa mo do re na i
你我共用走过的如梦似幻的时光 一去不返
「もう一度だけ会いたい」
「mo u i chi do da ke a i ta i」
「想再次与你见面」
祈るように 何度も書いた
i no ru yo u ni na n do mo ka i ta
祈祷着无数次的落笔
届かない短冊(ラブレター)
to do ka na i ra bu re taー
传达不到的诗笺
笹の葉にそっと揺らめいて
sa sa no ha ni so tto yu ra me i te
在竹叶中幽幽摇曳
流した涙の川を
na ga shi ta na mi da no ka wa wo
在泪流之川
溺れぬように必死で泳ぐ
o bo re nu yo u ni hi sshi de o yo gu
为了不被溺亡而拼命的游着
岸辺に立って手を伸ばす
ki shi be ni ta tte te wo no ba su
君まで… 届かない
ki mi ma de…to do ka na i
向着站在岸边 伸出双手的你....够不到啊
「もう一度だけ会いたい」
「mo u i chi do da ke a i ta i」
「想再次与你见面」
祈るように 何度も書いた
i no ru yo u ni na n do mo ka i ta
祈祷般无数次的落笔
叶わない短冊(ラブレター)
ka na wa na i ra bu re taー
痴人说梦的诗笺
今夜こそ届くと 信じて
ko n ya ko so to do ku to shi n ji te
坚信着今夜必能传达
何度、何度、何度、飾って…
na n do、na n do、na n do、ka za tte…
无数次的润色…
そうして君を想って
so u shi te ki mi wo o mo tte
然后思念起了你
幾度目の夏が過ぎた
i ku do me no na tsu ga su gi ta
经过了多少个夏天
叶わない短冊(ラブレター)
ka na wa na i ra bu re taー
痴人说梦的诗笺
天の川渡って 届くように…
a ma no ga wa wa ta tte to do ku yo u ni…
飘过天空之川 为了传达给你…
君に、届くように…
ki mi ni、to do ku yo u ni…
为了 传达给你…
◇————◇◇————◇◇————◇
——有错欢迎指出!
◇————◇◇————◇◇————◇
期末考考完后一不小心摸鱼摸过头了,今天开始会补偿哒!多发几篇罗马音~
其实本来想注「Beast Master」的……但想想这大热天的一身汗,我还是算了吧……听点苦情曲冷静冷静。
这首歌叫「笹の葉ラブレター」,翻译过来就是「竹叶情书」……从标题就开始搞事情。
歌词也是用了海尼会在七夕给初恋写纸条的设定。
歌词里出现的「短冊」,查了沪江说读作「たんざく(da n za ku)」,指长条诗笺,应该就是写了可以挂在竹子上的那个纸条啦。
但实际上歌词里的「短冊」全部都读作「ラブレター」,也就是love letter,情书。
哎,好虐啊(T▽T)海尼每年都写竹叶情书给初恋,跟对方汇报自己这一年的生活……这个深情的大男孩呀!
顺便这首我在网易云搜过原题听,一滴这首改得也超好听qwq感觉比原题多了一点别的东西,成熟一点?毕竟原题好像是童谣来着。
特别想要伴奏啊,然鹅没有,cd本身就不带伴奏……
评论(4)